公爵大人略遗憾地表示,审计官队伍还是草率简陋,需要尽快清晰简练,方便日后对阿基坦全境的财政梳理。
她对付惯了英国财政署的那些老油子,眼前这些账面上的小伎俩,反而朴素到显得温馨了。
司库听得脖子发凉,冷不丁被赏了袋银币,撞进怀里差点没搂住。
他张着嘴说不出话,匆匆谢恩告退。
数位吟游诗人走进弩手宫时,一眼就瞥见这里与往日不同。
宫侍们紧张拘谨,不再露出平日那样松散的笑容。
这里既是城堡的主楼,也是从前纵情歌舞的好去处。
老公爵欢迎来自世界各地的吟游诗人,从意大利到威尔士,任何来客都可以弹奏鲁特琴,唱诵他们的赞美诗,讽刺诗,随心所欲地表达对美丽妇人的幻想爱情。
他们对视一眼,大抵感觉到要被遣散的悲凉。
再盛大的筵席也有结束的那一天。
内容未完,下一页继续阅读